Пословица с переводом: Calm seas never made a good sailor – [kɑːm siːz ˈnevə ˈmeɪd ə ɡʊd ˈseɪlə] – Благодаря безмятежным морям хорошими моряками не становятся calm – [ˈkɑ:m] – безмятежный; спокойный;…
Пословица с переводом: Bad money drives out good – [bæd ˈmʌni draɪvz ˈaʊt ɡʊd] – Плохие деньги вытесняют хорошие / Переоцененная посредственность заменяет настоящий талант bad money – [bæd ˈmʌni] – с…
Пословица с переводом: The caribou feeds the wolf, but it is the wolf who keeps the caribou strong – [ðə ˈkærɪbuː fiːdz ðə ˈwʊlf bət ˈɪt ɪz ðə ˈwʊlf ˈhuː kiːps ðə ˈkærɪbuː strɒŋ] – Северный олень ко…
Пословица с переводом: A bad penny always turns up – [ə bæd ˈpeni ˈɔː lweɪz tɜː nz ʌp] – Фальшивый пенни всегда возвращается / Употребляется к нежелательному возвращению человека с плохой репутацией …
Пословица с переводом: Bad news travels fast – [ˌbæd ˈnju:z ˈtrævl̩z fɑːst] – Плохие новости быстро распространяются / Плохие вести не стоят на месте bad news – [ˌbæd ˈnju:z] – дурные вести; плохие н…